《为你,我的国家》(英语:My Country, 'Tis of Thee)也称为《America》是一首美国爱国歌曲,歌词是由山缪·弗朗西斯·史密斯(Samuel Francis Smith)所作,而曲调则与英国国歌《天佑吾王》相同,是美国在19世纪时所实际使用的国歌。
山缪·弗朗西斯·史密斯在1831年将歌词写成,当时他还是一位学生。这首歌在1831年7月4日于波士顿的一场国庆典礼中首次公开演奏。马丁·路德·金恩在著名演说《我有一个梦》中,曾引用这首歌的的歌词。
歌词
原文/中文翻译
1
My country, 'tis of thee,/为了你,我的国家,
Sweet land of liberty,/甜美的自由之地
Of thee I sing;/我为你歌唱;
Land where my fathers died,/我先辈们死去的土地,
Land of the pilgrims' pride,/朝圣者们自豪的土地,
From ev'ry mountainside/在每一处山岗
Let freedom ring!/让自由回荡!
2
My native country, thee,/你,我的祖国,
Land of the noble free,/自由勇者的土地,
Thy name I love;/你的名字是我所爱;
I love thy rocks and rills,/我爱你的岩石和小溪,
Thy woods and templed hills;/你的树林和遍布圣殿的山;
My heart with rapture thrills,/我的心因欣喜而颤动,
Like that above./如天上之心。
3
Let music swell the breeze,/让音乐随清风增长,
And ring from all the trees/在树木间回荡,
Sweet freedom's song;/甜美的自由之歌;
Let mortal tongues awake;/让凡人的口苏醒;
Let all that breathe partake;/让一切生灵参与;
Let rocks their silence break,/让岩石打破寂静,
The sound prolong./声,延续。
4
Our fathers' God to Thee,/为你,我们祖先的神,
Author of liberty,/自由的缔造者,
To Thee we sing./我们为你歌唱。
Long may our land be bright,/让我们的土地永久光明,
With freedom's holy light,/以自由的神圣之光,
Protect us by Thy might,/以你的大能保护我们,
Great God our King./圣神吾王。